אילו תעודות נצטרך לתרגם כדי לקבל דרכון אוסטרי ? תרגום תעודות לגרמנית מהיר ואיכותי

לקוחות רבים פונים אלינו ומבקשים שנתרגם עבורם מסמכים מהשפה העברית לשפה הגרמנית עבור השגרירות האוסטרית

בנוסף לטופס הבקשה , תצטרכו לצרף תעודות מתורגמות לשפה הגרמנית או לשפה האנגלית מאושרת על ידי נוטריון מה שנקרא תרגום נוטריון או אישור הצהרת מתרגם נוטריון

התעודות הנדרשות לתרגום נוטריון על ידי השגרירות

תמצית רישום ממרשם האוכלוסין מתורגמת על ידי נוטריון לגרמנית או לאנגלית

תעודת לידה מתורגמת על ידי נוטריון לאנגלית או לגרמנית

תעודת נישואין מתורגמת על ידי נוטריון לאנגלית או לגרמנית

תעודת גירושין מתורגמת על ידי נוטריון לאנגלית או לגרמנית

כן תדרשו לאישור העתק נוטריון לפספורט

את התעודות ( חלקן ) תדרשו לאמת ולאשר באפוסטיל משרד החוץ .

משרדה של עורכת הדין ונוטריון רות גבריאל בצע עבור לקוחות המשרד את כל התרגומים והאישורים הנוטריונים הנדרשים לקבלת דרכון אוסטרי בקלות ובמהירות

לעיתים הנושא מבלבל ומשרדנו ישמח לענות לכל שאלה

נוטריון ברעננה הינו המשרד המוביל בשרון

09-7443260 או לשלוח מייל

Ruthgavriel@rgs-law.com