תרגום טופס 106 ותלוש משכורת לאנגלית בקלות ובמהירות שרות מהיר
במידה ונתבקשתם תרגם תלושי שכר או טופס 106 לאנגלית אנחנו נוכל לעשות זאת עבורכם בקלות ובמהירות תוך הקפדה על כל כללי התרגום והאישור הנוטריוני המתבקש
ברוב המקרים נדרשים לתרגם תלושי שכר וטפסי 106 כאשר רוצים לפתוח חשבון בנק במידה זרה כמו יוון קפריסין פורטוגל אנגליה שהן המדינות הידע הפופולאריות בשנים האחרונות בדרך כלל זה מלווה ו או קודם לרכישת נכס מקרקעין באותה מדינה הבנקים הזרים מבקשים זאת כדי לברר את מקורות ההכנסות שלכם ויכולת ההשתכרות שלכם ולעיתים אף תדרשו לתרגם ולאשר מסמכים נוספים הקשורים למקורות ההכנסה שלכם בשנים האחרונות
טופס 106 מופק פעם בשנה והוא מסכם את סך כל ההכנסות שלכם באותה שנת המס
כשאתם נדרשים לתרגם מסמכים מהסוג הזה חשוב לעשות זאת על ידי נוטריון בעל ניסיון רב מול גופים בחול שמכיר ויודע מה הן הדרישות במדינת היעד הסופית וזאת כדי שהכול יתבצע בצורה הטובה והמהירה ביותר והבנק במדינה הזה יכיר ויקבל את האישורים המתורגמים נוטריונית .
עורכת דין ונוטריון רות גבריאל תספק לכם תרגום ואישור תרגום נוטריוני לאנגלית
למשרדנו ניסיון רב שנים בתרגום מסמכים משפטיים , תלושי שכר וכדומה
ונשמח לעזור לכם לתרגם את כל המסמכים הדרושים לכם במהירות באדיבות ובעמידה בסטנדרטים הגבוהים ביותר
לשיחת יעוץ וקבלת הצעת מחיר התקשרו
Comentarios